Form 5 Bab 1

1.1 Konsep Kedaulatan (主权的概念)
  • Konsep Kedaulatan ditaklifkan sebagai kekuasaan tertinggi dan kewibawaan sesebuah negara yang bebas serta mempunyai hak untuk melaksanakan pemerintahan dan pentadbiran negara.
    (主权的概念是最高权力和一个国家自由的威严, 以及拥有执行国家管理的权力)
  • Kedaulatan negara kita dapat dilihat dengan lebih jelas sejak zaman Kesultanan Melayu Melaka.
    (自从马六甲皇朝时期, 我国的主权 = 清晰)
  • Kemerdekaan Tanah Melayu pada 31 Ogos 1957 dan pembentukan Malaysia pada 16 September 1963 pula mengukuhkan serta memantapkan negara bangsa kita yang bebas dan berdaulat.
    (Tanah Melayu独立于1957年8月31日, Malaysia成立于1963年9月16日, 这也稳定了我国民族国家的自由和主权)

 

Takrif kedaulatan mengikut bahasa adalah seperti yang berikut: (根据语言来解释主权的意思)

 

  • Bahasa Yunani (希腊语言)
    Kedaulatan ialah supernuus atau superanus yang bermaksud agung atau tertinggi. Perkataan ini merujuk negara yang bebas dan merdeka.
    (主权在希腊语的意思是 雄伟或者最高的意思)
  • Bahasa Inggeris (英语)
    Dalam bahasa lnggeris, kedaulatan ialah sovereignry yang bermaksud negara mempunyai kuasa penuh terhadap pemerintahan.
    (主权在英语的意思是国家对于管理拥有完全的权力)
  • Bahasa Arab (阿拉伯语)
    Perkataan kedaulatan dalam bahasa Arab berasal daripada kata daulah yang bermaksud kuasa pemerintahan sesebuah kerajaan.
    (主权在阿拉伯语的意思是一个国家管理的权力)
  • Bahasa Melayu (马来语)
    Kedaulatan merujuk perkataan daulat yang bermaksud kekuasaan tertinggi terhadap pemerintahan negara.
    (主权的意思是一个国家管理 最高的权力”)
    Kesimpulannya, kedaulatan merujuk kuasa tertinggi sesebuah kerajaan bagi menjalankan pemerintahan negara yang bebas dan merdeka
    (总结, 主权是一个政府最高的权力, 为了进行自由以及独立的国家管理)
  • Aristotle (Ahli Falsafah Yunani) (希腊哲学家)
    Kedaulatan merupakan kuasa tertinggi dalam sistem pemerintahan sesebuah negara.
    (主权是一个国家管理系统中 最高的权力”)

    Kedaulatan merujuk kerajaan yang terikat oleh undang-undang.
    (主权是政府受到法律的约束)
  • Ibnu Khaldun (Ilmuwan Islam) (回教知识份子)
    Kedaulatan merupakan kekuatan dan kekuasaan sesebuah negara berasaskan semangat kekitaan bangsanya.
    (主权是一个国家以民族团结精神作为自己的强势以及权力)
    Kekuatan semangat kekitaan yang diiringi dengan kekuatan semangat beragama menyebabkan sesuatu bangsa rela untuk berkorban demi mencapai cita-cita yang sama.
    (强大的团结精神被强大的宗教精神所追随, 这导致一个民族愿意为了达到共同的志愿而做出牺牲)
  • Jean Bodin (Ahli Falsafah Politik Perancis) (法国哲学家)
    Kedaulatan merupakan kuasa tertinggi dalam sesebuah negara.
    (主权是一个国家最高的权力)
    Kedaulatan mempunyai sifat kekal dan mempunyai kuasa tidak terbatas untuk membuat undang-undang, mentafsir dan melaksanakannya.
    (主权拥有永久的特性, 以及拥有不受限制的权力, 为了制定法律, 分析以及执行法律)

 

Tunku Abdul Rahman Putra al-Haj (Perdana Menteri Malaysia Pertama) (马来西亚第一任首相)

Kedaulatan dibina berdasarkan prinsip kebebasan dan keadilan yang sentiasa memperjuangkan kebajikan dan kesejahteraan rakyat.
(主权的建立是根据自由和公正的原则来建立, 经常奋斗人民的福利以及和平)

Tun Dr. Mohamed Salleh Abas (Mantan Ketua Hakim Negara) (国家总法官)

Kedaulatan merupakan asas negara yang merdeka, memiliki kebebasan pada peringkat antarabangsa bersama dengan hak dan kuasa untuk mengatur urusan dalam negeri tanpa telunjuk asing.
(主权是一个独立的国家, 在国际阶段拥有自由的共同权利, 为了在没有外来指令的情况下安排州属的管理”)

  • Kedaulatan merupakan kekuasaan tertinggi dan kewibawaan sesebuah negara merdeka untuk menjalankan pemerintahan serta melaksanakan undang-undang.
    (主权是一个独立国家最高的权力和威严, 为了进行管理以及执行法律)
  • Kedaulatan penting demi kesejahteraan rakyat dan kemakmuran negara.
    (主权重要是为了人民的和平以及国家的繁荣)
  • Kedaulatan ini diterima dan diiktiraf oleh negara lain.
    (这主权也被其他国家接受和承认)
Jenis Kedaulatan (主权的种类)

Kedaulatan Tradisional (传统主权)

  • Kedaulatan tradisional merujuk sistem pemerintahan berkuasa mutlak yang menguasai sepenuhnya segala urusan negara.
    (传统主权是一个绝对权力的管理系统, 完全占领国家的所有管理)
  • Kedaulatan ini wujud sejak tamadun awal manusia.
    (这个主权是自早期人类文明开始就出现了)
  • Kedaulatan negara kita pula berpaksi pada kedaulatan Raja-raja Melayu.
    (我国的主权也以 马来皇室主权为主)
  • Kedaulatan terletak pada kekuasaan dan kewibawaan raja.
    (主权座落于Raja的权力和威严)
  • Raja merupakan pemerintah yang mempunyai kuasa tertinggi.
    (Raja是一个拥有最高权力的领导者)
  • Kedudukan dan kedaulatan raja diperkukuh oleh taat setia rakyat.
    (Raja的地位和主权被人民的 忠心所稳固)
Kedaulatan Moden (现代主权)
  • Kedaulatan moden dikaitkan dengan idea kemunculan negara bangsa selepas Revolusi Keagungan di England dan Revolusi Perancis.
    (在英国的辉煌革命和法国革命之后, 现代主权是以国家民族而出现)
  • Kedaulatan juga dikaitkan dengan hak rakyat dan kerajaan berperlembagaan.
    (主权也是关于人民的权力以及政府的宪法)
  • Selepas Perang Dunia Pertama, kedaulatan dikaitkan dengan nasionalisme yang menggunakan unsur persamaan rumpun bangsa dan bahasa untuk membentuk negara bangsa masing-masing.
    (在世界一战过后, 主权是关于Nasionalisme使用共同的民族系和共同的语言, 为了打造各自的民族国家)

Kedaulatan negara kita sebagai sebuah negara bangsa pula lahir hasil gabungan negeri yang dikenali sebagai Persekutuan Tanah Melayu 1957 dan Persekutuan Malaysia 1963.
(我国的主权是一个民族国家所产生出的 “结合体”, 我们称之为PTM 1957以及Persekutuan Malaysia 1963)

 

Kedaulatan Undang-undang (法律主权)

  • Kedaulatan undang-undang bermaksud kerajaan dan rakyat terikat oleh undang-undang yang perlu dipatuhi.
    (法律主权的意思是政府和人民是受到法律所约束)
  • Kedaulatan undang-undang menjamin keadilan dalam kehidupan bermasyarakat serta menjadikan negara aman, stabil dan makmur.
    (法律主权确保了社会生活的公正, 以及把国家变得和平, 稳定和繁荣)
  • Badan kehakiman yang bebas dan berwibawa diwujudkan untuk memelihara dan melaksanakan kedaulatan undang-undang.
    (自由和威严的司法体系被创造, 是为了照顾和执行法律主权)
  • Kedaulatan undang-undang menjadi prinsip keempat dalam Rukun Negara.
    (Kedaulatan undang-undang成为了国家原则里边的第四条原则)

Kedaulatan Antarabangsa (国际主权)

  • Kedaulatan antarabangsa merujuk pengiktirafan Pertubuhan Bangsa-Bangsa Bersatu (PBB) terhadap sesebuah negara yang tidak boleh dicabuli oleh negara lain.
    (国际主权是PBB承认一个国家不被其他国家 “做出一些违反道德的行为”)
  • Deklarasi Hubungan Persahabatan PBB 1970, mengesahkan prinsip persamaan kedaulatan dari segi undang-undang antarabangsa.
    (在以上PBB的友情宣言, 证实了来自国际法律方面 “共同的主权原则”)
  • Keanggotaan negara kita dalam PBB membuktikan bahawa dunia mengiktiraf Negara kita sebagai negara yang bebas, merdeka dan berdaulat.
    (我国在PBB的会员, 证明了关于世界是承认我国是一个自由, 独立和有主权的国家)
1.2 Ciri Negara yang Berdaulat (主权国家的特征)

Mempunyai Pemerintahan (拥有管理)

  • Pemerintahan negara berdaulat diwujudkan untuk menjaga kestabilan politik, keamanan pertahanan dan ekonomi.
    (国家主权管理被创造, 为了照顾政治的稳定, 防卫安全以及经济)
  • Pemerintahan ini dijalankan sccara teratur.
    (这个管理被有条理地进行)
  • Malaysia sebagai sebuah negara persekutuan mengamalkan sistem Raja Berperlembagaan dan Demokrasi Berparlimen.
    (马来西亚是一个实行 “君主宪法系统” 以及 “国会民主”的联盟国家)
  • Ketua Utama Negara ialah Yang di-Pertuan Agong.
    (
    国家主要的领导者是Yangdi- Pertuan Agong)
  • Ketua Kerajaan ialah Perdana Menteri yang dibantu oleh Jemaah Menteri.
    (政府的领导者 = 首相, 被内阁部长从旁协助)

Mempunyai Sempadan (拥有分界线)

  • Sempadan merupakan garis pemisah antara negeri atau negara.
    (分界线是州属和国家的 分割线”)
  • Malaysia merupakan negara yang berkongsi sempadan darat, air dan udara dengan negara jiran, iaitu Singapura, Thailand, Indonesia, Brunei dan Filipina.
    (马来西亚是一个跟邻国国家共享海陆空分界线的国家)
  • Sempadan Malaysia diakui oleh masyarakat antarabangsa, khasnya PBB.
    (马来西亚的分界线被国际社会所承认, 特别是PBB)
  • Penetapan sempadan memudahkan urusan pemerintahan, pentadbiran, pertahanan dan pembangunan ekonomi negara kita.
    (规定分界线是方便我国的管理, 防卫以及发展经济)

Raja Berperlembagaan (君主宪法)

  • Raja Berperlembagaan bermaksud pemerintahan beraja mengikut peruntukan Perlembagaan Persekutuan.
    (君主宪法的意思是皇室跟着中央宪法所管理)
  • Terdapat tiga Institusi Beraja yang disebut dalam Perlembagaan Persekutuan, iaitu Yang di-Pertuan Agong pada peringkat Persekutuan, Institusi Beraja pada peringkat negeri dan Majlis Raja-Raja.
    (3个皇室机构, 以上的内容有提到)
  • Demokrasi Berparlimen bermaksud demokrasi yang dijalankan secara perwakilan melalui proses pilihan raya.
    (国会民主的意思是民主通过大选来选出代表)

Mempunyai Perundangan (拥有法律)

  • Sistem perundangan menjadi asas kepada peraturan negara.
    (法律系统成为了国家条规的基础)
  • Sistem perundangan penting untuk memelihara kesejahteraan, menjamin keadilan dan melindungi rakyat.
    (重要的法律系统是为了照顾和平, 确保和平以及保护人民)
  • Asas kepada sistem perundangan negara kita berpandukan Perlembagaan Persekutuan.
    (我们国家法律系统的基础是以 “中央宪法”为导向)
  • Parlimen bertanggungjawab menggubal dan menentukan sistem perundangan negara kita.
    (国会有责任制定和决定我们国家的法律系统)

Mempunyai Rakyat (拥有人民)

  • Rakyat merupakan penduduk di sesebuah negara.
    (Rakyat是一个国家的居民)
  • Rakyat terikat kepada undang-undang dan peraturan yang dikuatkuasakan oleh pemerintah.
    (Rakyat是受到由领导者所强化的法律所约束)
  • Rakyat negara ini terdiri daripada pelbagai kaum, agama dan adat resam.
    (国家的人民是由各种种族, 宗教和习俗所组成)
  • Mereka disatukan melalui satu bahasa dan kebudayaan, Rukun Negara serta identiti nasional yang sama.
    (他们是通过一种语言, 文化, 国家原则以及共同的民族来被团结)

1.3 Kepentingan Mewujudkan Negara Berdaulat (主权国家的重要性)

Keberkesanan Pentadbiran (有效的管理)

  • Kedaulatan memberikan kebebasan kepada negara untuk menjalankan urusan pentadbiran tanpa campur tangan pihak luar.
    (主权是给予一个国家自由, 为了进行没有外来插手干涉的管理)
  • Dasar pentadbiran negara dilaksanakan dengan berkesan melalui Jemaah Menteri dan kementerian yang berkaitan.
    (国家的管理政策是通过内阁部长以及相关部门被 有效地执行”)
  • Kerjasama Kerajaan Persekutuan dan Kerajaan Negeri yang dilakukan melalui pengagihan kuasa mewujudkan keberkesanan pentadbiran.
    (中央政府和州政府的合作是通过分割权力来创造 有效的管理”)
  • Sistem pentadbiran juga diperkukuh melalui peruntukan undang-undang dalam Perlembagaan Persekutuan.
    (管理系统也通过在中央宪法里边规定的法律来 被稳定”)

Kemakmuran Ekonomi (经济繁荣)

  • Kedaulatan penting untuk negara melaksanakan dasar kemakmuran ekonomi.
    (主权重要是为了国家可执行繁荣的经济政策)
  • Selepas negara mencapai kemerdekaan, pelbagai usaha dilakukan untuk memajukan dan meningkatkan taraf hidup rakyat berbilang kaum di Malaysia.
    (在国家达到独立以后, 各种方法被进行是为了提升马来西亚多元种族的生活水准)
  • Pembangunan ekonomi meliputi bidang pertanian, perindustrian dan perdagangan yang diperkenalkan melalui dasar pembangunan ekonomi negara.
    (所发展的经济包括农业领域, 工业领域以及商业领域, 这也是通过国家经济发展政策来被制定)

Kesejahteraan Sosial (社会和平)

  • Kedaulatan penting untuk negara melaksanakan dasar sosial bagi kesejahteraan rakyat.
    (主权重要是为了国家可执行社会政策for人民的和平)
  • Negara dapat melahirkan generasi yang berilmu dan berkemahiran melalui pendidikan.
    (国家可通过教育来培养有知识和技能的年轻人)
  • Oleh itu, mereka dapat memberikan sumbangan untuk pembangunan negara.
    (所以, 他们可给予贡献是为了发展国家)
  • Beberapa perkara berkaitan dengan bahasa kebangsaan, kebudayaan, sukan dan Rukun Negara diperkenalkan untuk memupuk perasaan muhibah dan semangat perpaduan dalam kalangan rakyat berbilang kaum di Malaysia.
    (几个相关的事项: 民族语言, 文化以及国家原则被制定, 是为了培养多元种族的 “友好感觉”以及 “团结精神”)

Kecemerlangan Hubungan Luar Negara (跟外国的优越关系)

  • Kedaulatan penting bagi memberikan hak kepada negara untuk menjalinkan hubungan dengan negara lain.
    (主权重要是给予国家权力, 为了跟其他国家建立关系)
  • Hubungan ini dibentuk melalui penggubalan dasar luar negara kita.
    (这个关系是通过我国所制定的外交政策来形成)
  • Selain dapat menjalinkan hubungan diplomatik dan persahabatan dengan negara lain, negara juga dapat mengadakan perjanjian dan kerjasama dalam pelbagai bidang.
    (除此以外, 也和其他的国家建立外交和友谊关系, 国家也跟其他国家签署合约以及在各个领域的合作)
  • Kesannya, Malaysia menikmati pelbagai faedah dan kelebihan dalam usaha mempertahankan kedaulatan.
    (后果, 马来西亚享有各种好处以及捍卫主权方法所带来的好处)
  • Keanggotaan Malaysia dalam pertubuhan serantau dan antarabangsa pula meningkatkan imej negara.
    (马来西亚在区域性和国际性组织的会员也提升了国家的形象)
  • Masyarakat antarabangsa mengakui peranan dan kebolehan negara kita setaraf dengan negara lain di dunia.
    (
    国际社会承认了我国的角色和能力, 是同等于世界上其他的国家)

1.4 Langkah Mempertahankan Kedaulatan (捍卫主权的方法)

Mewujudkan Kestabilan Politik dan Kemakmuran Ekonomi (创造政治稳定和繁荣经济)

  • Pemerintah dan rakyat mempunyai peranan yang sama untuk menjamin kestabilan politik dan kemakmuran ekonomi.
    (领导者和人民拥有共同的角色, 为了确保政治稳定和1繁荣经济)
  • Pemerintah melaksanakan pentadbiran dengan cekap dan menjalankan pelbagai usaha serta program bagi memajukan ekonomi.
    (领导者执行有能力的管理以及进行各种方法和计划来进步经济)
  • Rakyat pula memberikan kerjasama sepenuhnya untuk menjayakan semua usaha dan program yang dilaksanakan oleh pemerintah.
    (人民也给予全面的合作, 为了让所有由领导者所执行的方法和计划成功)

Pemerintah (领导者所扮演的角色)

  • Mewujudkan pentadbiran yang cekap.
    (创造有能力的管理)
  • Mengelakkan amalan rasuah dalam pentadbiran.
    (避免在管理的 “贿赂行为”)
  • Memastikan agihan sumber kekayaan negera secara adil kepada semua kaum melalui dasar pembangunan ekonomi.
    (确保国家通过经济发展政策来进行丰富资源的分配是公正于所有种族)
  • Melaksanakan undang-undang negara menurut perlembagaan secara berkesan.
    (随着有效的宪法来执行国家的法律)

Rakyat (人民所扮演的角色)

  • Memberikan kesetiaan kepada raja dan Negara.
    (给予皇帝和国家忠心)
  • Menyokong segala usaha dan dasar kerajaan bagi mewujudkan kestabilan politik.
    (支持所有政府的方法以及政策, 为了创造政治上的稳定)
  • Memupuk kerjasama dengan semua kaum supaya agihan kekayaan negara dinikmati oleh semua.
    (培养所有种族的合作, 以便国家所分配的财富被所有人享有)
  • Mematuhi undang-undang negara.
    (遵守国家的法律)

Mengekalkan Perpaduan Kaum (维持种族团结)

Pemerintah (领导者所扮演的角色)

  • Menggubal dasar dan undang-undang berkaitan dengan perpaduan kaum serta integrasi nasional.
    (制定和种族团结相关的政策和法律)
  • Memastikan keberkesanan pelaksanaan dasar berkaitan dengan bahasa, pendidikan dan kebudayaan oleh kementerian serta agensi berkaitan.
    (确保执行有效的政策, 者政策关于语言, 教育以及文化)
  • Merangka program serta kempen ke arah memupuk perpaduan kaum dan integrasi nasional.
    (制定计划和讲座 = 培养种族团结和国民融洽)
  • Memperuntukkan perbelanjaan yang mencukupi untuk program memupuk perpaduan kaum.
    (规定足够的花费, 为了培养种族团结的计划)

Rakyat (人民所扮演的角色)

  • Menggunakan bahasa kebangsaan dan menghayati prinsip Rukun Negara yang dapat menjamin perpaduan kaum.
    (使用民族语言和体会国家原则, 可确保种族的团结)
  • Memahami dan menghormati agama serta budaya pelbagai kaum.
    (了解和尊重各个种族的宗教以及文化)
  • Mengamalkan semangat perkongsian, bertoleransi dan saling menghormati sesama rakyat Malaysia.
    (执行共享精神, 礼让精神以及人民互相尊重的精神)
  • Melibatkan diri dalam program kemasyarakatan yang dapat memupuk kerjasama antara kaum.
    (让自己参与社会活动, 可培养种族之间的合作)

Memupuk Patriotisme (培养爱国精神)

Pemerintah (领导者所扮演的角色)

  • Menganjurkan sambutan Hari Kebangsaaan dan Hari Pahlawan untuk menimbulkan kecintaan terhadap negara.
    (举办 “国庆日”和 “勇士纪念日”, 为了浮现队医国家的爱戴)
  • Mewajibkan mata pelajaran Sejarah sebagai mata pelajaran teras di sekolah bagi melahirkan generasi yang peka terhadap sejarah negera.
    (规定历史科目是学校的住客, 为了培养年轻人关注国家的历史)
  • Menganjurkan kempen dan menerbitkan filem atau rencana untuk memupuk patriotisme melalui pelbagai media.
    (举办讲座和刊登影片或者文字, 为了通过各个媒体来培养爱国精神)
  • Memberikan pengiktirafan kepada rakyat Malaysia yang berjasa kepada negara dengan mengabadikan nama mereka pada bangunan dan jalan.
    (给予对国家有做出贡献的马来西亚人民承认, 以建筑物和马路来纪念他们的名字 )

Rakyat (人民所扮演的角色)

  • Menghormati lambang negara seperti bendera Jalur Gemilang, Jata Negara dan lagu Negaraku.
    (尊重国家的象征, 例如国旗, 国徽和国歌)
  • Menyanjungi dan menghargai adat dan warisan negara.
    (占美和珍惜国家的习俗和遗产)
  • Meningkatkan imej negara dengan melakar kejayaan dalam bidang pendidikan, sukan dan ekonomi.
    (通过绘画教育, 运动和经济领域的成就来 “提升国家的形象”)
  • Menghargai tokoh pelbagai kaum yang berjuang untuk kemerdekaan dan kedaulatan Negara.
    (珍惜各个为国家独立和主权奋斗的种族人物)


Mengukuhkan Pertahanan Negara (
稳定国家防卫)

Pemerintah (领导者)

  • Menggubal dasar dan undang-undang untuk melindungi keselamatan negara.
    (制定政策和法律, 为了保护国家的安全)
  • Mengadakan perjanjian pertahanan sena latihan ketenteraan bersama-sama negara serantau dan antarabangsa.
    (与区域性和国际性国家签署“军队防卫训练”合约)
  • Memodenkan aset ketenteraan untuk mengukuhkan pasukan pertahanan negara.
    (现代化军事资产, 为了稳定国家的防卫军队)
  • Memastikan pasukan keselamatan sentiasa bersiap siaga menghadapi cabaran semasa.
    (确保安全组织经常做好准备来面对当下的挑战)

Rakyat (人民所扮演的角色)

  • Peka terhadap isu keselamatan negara.
    (关注国家的安全课题)
  • Contohnya, memberikan maklumat tentang pencerobohan sempadan negara.
    (例子, 给予关于入侵国家分界线的资讯)
  • Mengelakkan kolaborasi dengan pihak luar yang boleh mengancam keselamatan dan kedaulatan negara.
    (避免与外来人 “勾结”来威胁国家的安全和主权)
  • Menganggotai pasukan keselamatan dan pasukan sukarelawan untuk mempertahankan negara.
    (参与安全组织和自愿组织, 为了捍卫国家)
  • Sanggup berkorban demi mempertahankan kedaulatan negara.
    (愿意为捍卫国家主权而牺牲)

Form 5 Bab 1 Sejarah Notes by Thomas 老师

Leave a Comment

Scroll to Top