Form 1 Bab 5

5.1 Tamadun Mesopotamia

  1. Tamadun Mesopotamia merupakan tamadun terawal dunia yang terletak di barat daya Asia. (Tamadun Mesopotamia是早期坐落于亚洲西南的一个文明国家)
  2. Mesopotamia bermaksud tanah di antara dua sungai, iaitu Sungai Tigris dan Sungai Euphrates yang mengalir dari kawasan pergunungan Turki sehingga tanah pamah di Iraq. (Mesopotamia的意思代表着两条河之间的土地, 也就是Sungai Tigris和Sungai Euphrates, 其河流是从土耳其高尚地区流下直到伊拉克的平原)
  3. Tamadun ini telah berkembang dari petempatan awal Zaman Neolitik antara tahun 5,000 SM hingga 700 SM. (这个文明已从早期的Zaman Neolitik开始扩展)
  4. Pada sekitar tahun 3,500 SM, wilayah Mesopotamia telah berkembang menjadi pusat tamadun awal. (在公元3500年前, Mesopotamia的地区已扩展成为 “早期的文明中心”)
  5. Kerajaannya termasuklah Sumeria, Babylon, Akkad, Chaldea and Asyria. (其政府包括了Sumeria, Babylon, Akkad, Chaldea和Asyria)
  6. Kerajaan terawal ialah kerajaan Sumeria yang bermula pada tahun 3,500 SM dan kerajaan yang terakhir ialah Chaldea yang runtuh pada tahun 539M. (早期的政府是Kerajaan Sumeria, 其政府开始于公元3500年前, 以及最后的政府是Chaldea, 其政府衰退于公元后539年)
  7. Tamadun di Mesopotamia bermula di wilayah selatan, iaitu Sumer. (在Mesopotamia的文明开始于南部地区, 也就是Sumer)
  8. Orang Sumeria telah berhijrah ke wilayah ini dan membina petempatan serta menjalankan aktiviti pertanian melalui kerja menebus guna tanah dengan membina sistem pengairan yang membolehkan mereka mengawal pengaliran air sungai. (Orang Sumeria已搬迁至这个地区和打造住宅区, 以及通过 “土地开发工作”来进行农业活动, 是以建立灌溉系统来让到他们可控制河流的流动)
  9. Mereka juga berjaya membina sistem perbandaran. (他们也成功建立 “城市系统”)
  10. Di Lembah Sungai Tigris dan Sungai Euphrates, terdapat kawasan subur yang luas dalam oasis di tengah-tengah gurun dan gunung. (在Sungai Tigris和Sungai Euphrates的河谷, 有广阔肥沃的绿洲土地位于沙漠和山的中间)
  11. Kawasan ini dipanggil Bulan Sabit Subut, iaitu terletak di antara Laut Mediterranean dan Teluk Parsi. (这个地区被称之为 “Bulan Sabit Subut”, 也就是坐落于Laut Mediterranean和Teluk Parsi之间)
  12. Kawasan ini telah berkembang menjadi sebuah bandar yang besar. (这个地区已扩展成为一个庞大的城市)
  13. Struktur bandar ini dibina daripada tanah liat yang dijadikan bata. (这个城市的结构是由砖块所建立)
  14. Tempat ibadat dibina di setiap pusat bandar. (膜拜场所被建立于每一个城市中心)
  15. Binaannya berbentuk piramid yang dipanggil zigurat. Bagi tujuan pertahanan, dinding besar dibina melindungi setiap bandar. (其建筑物形状类似于金字塔, 也别称之为 “Zigurat”. 建立的其目的是捍卫, Zigurat由高大的墙壁所打造来保护每一座城市)
  16. Petempatan awal yang berbentuk perkampungan ini berkembang secara evolusi kepada bandar dan seterusnya kepada beberapa buah negara-kota. (早期的住所形式是 “乡村”, 后来慢慢地进化为城市, 接着变成几座 “城邦”)
  17. Negara-kota Ur berperanan sebagai pusat perdagangan dan pelabuhan. (Negara-kota Ur的角色是 “生意和码头中心”)
  18. Penduduknya berjumlah 30,000 orang. (其人口总算高达30000人)
  19. Terletak di Sungai Euphrates berhampiran Teluk Parsi, Ur menjadi tempat pertemuan pedagang dari jauh seperti India. (Negara-kota Ur坐落于Sungai Euphrates, Ur成为了遥远商人 “见面相遇的地方”, 例如印度)
  20. Pada hari ini, kawasan Mesopotamia melibatkan Iraq, Syria, Turki dan Iran termasuk kawasan sempadan Turki-Syria dan sempadan Iran-Iraq. (在今天, Mesopotamia的地区涉及了所提及到的地区, 其中包括了Turki-Syria和伊朗以及伊拉克的分界)
5.2 Tamadun Mesir Purba (埃及文明)
Tamadun Mesir Purba terletak di kawasan lembah Sungai Nil. (埃及文明坐落于Sungai Nil河流地区)Sungai Nil merupakan sungai terpanjang di dunia dengan kepanjangan sejauh 6,650 kilometer. (Sungai Nil是世界上最长的河流, 其河流的长度长达6650公里)Piramid dan Firaun merupakan tinggalan terkenal tamadun ini. (金字塔和法老王是这个文明著名的 “遗产”)
Kerajaan Purba
  1. Petempatan terawal di Mesir Purba bermula dengan perkampungan petani pada tahun 5,000 SM. (在公元5000年前, 在埃及早期的住所是以农村来开始的)
  2. Perkampungan ini membentuk dua buah kerajaan. (这个乡村打造了2个政府)
  3. Kerajaan utara terletak di hilir Sungai Nil melibatkan kawasan Lembah Sungai Nil. (北部政府坐落于Sungai Nil的下游, 其政府涉及的地区 = Sungai Nil的河谷)
  4. Suhunya lebih sejuk berbanding dengan di selatan. (其温度冷于南部的地方)
  5. Kerajaan di selatan terletak di hulu Sungai Nil. (在南边的政府坐落于Sungai Nil的上游)
  6. Kawasan ini merupakan kawasan yang terbentang luas berhadapan dengan padang pasir. (这个地区)
  7. Kedua-dua kerajaan Mesir Purba telah disatukan sekitar tahun 3,100 SM oleh Raja Mennes yang menawan kerajaan utara. (在公元3100年前, 这两个埃及政府已被Raja Mennes打败北方政府, 以此来团结走位的地盘)
  8. Raja Mennes telah membuka bandar Memphis yang kemudian menjadi ibu kota kerajaannya. (Raja Mennes已开发了 “Memphis城市”, 其城市后来成为了政府的 “首都”)
  9. Perkembangan kerajaan purba mencapai kemuncak pada tahun 2,650 SM. (在公元2650年前, Kerajaan Purba的扩展也达到了最高峰)
Kerajaan Pertengahan
  1. Kerajaan Pertengahan bermula sekitar tahun 2,100-1,650 SM. (KerajaanPertengahan开始于公元2100 – 1650年前)
  2. Pada zaman ini berlaku perkembangan bidang kesusasteraan dan ukiran. (这个时代扩展了文学和雕刻领域)
  3.  Kerajaan Pertengahan meluas hingga selatan Sungai Nil. (Kerajaan Pertengahan扩展直到Sungai Nil的南部地区)
  4. Kekuatan raja telah membawa kestabilan dan kemakmuran ekonomi. (国王的强大已带来了经济的稳定以及繁荣)
  5. Ibu kota kerajaan ini ialah Thebes. (其首都是Thebes)
  6. Pemerintahnya telah menggalakkan kegiatan perdagangan menggunakan jalan sungai. (他的领导已推动了商业活动来使用 “水路”的方式)
  7. Kerajaan Pertengahan telah mengadakan hubungan perdagangan dengan Nubia yang terletak di bahagian selatan Mesir. (Kerajaan Pertengahan已和坐落于埃及南部地区的Nubia来建立了 “生意关系”)
  8. Para pedagang yang melalui jalan perdagangan Mesir menghadapi ancaman serangan penjahat. (各位商人是通过埃及的生意路线来解决外来者的威胁)
  9.  Raja Mesir menghantar tentera bagi melindungi pedagang, manakala penduduk Mesir membina kubu di sepanjang Sungai Nil. (Raja mesir派送军队, 为了保护商人, 而且埃及的人民也在长长的Sungai Nil建立堡垒)
  10. Mereka juga mengambil alih kuasa kota Nubia. (他们也接管Nubia城市的权力)
Kerajaan Baru
  1. Kerajaan Baru muncul apabila golongan bangsawan memerintah Mesir. (当贵族群体管理埃及的时候, 产生出了Kerajaan Baru)
  2.  Pemerintahnya digelar Firaun yang telah membentuk pasukan tentera yang kuat bagi mematahkan serangan orang luar. (其领导被称呼为 “法老王”, 他已成立了强大的军事部队, 以此中断外人的攻击)
  3. Raja yang terkenal semasa zaman Kerajaan Baru Mesir ialah Ramses. (当时最著名的Raja, 也就是Ramses)
  4. Ramses telah membina banyak monumen terkenal berupa berhala. (Ramses已建立了多个著名的庙宇)
  5. Zaman kejatuhan kerajaan baharu Mesir bermula apabila Ramses II memerintah dari tahun 1,279 – 1,213SM. (Kerajaan Baharu Mesir的衰退时代开始于当Ramses II的统治时期)
5.3 Tamadun Indus (印度文明)
  1. Tamadun Indus terletak di Lembah Sungai Indus, iaitu di bahagian barat laut dan utara India. (印度文明坐落于Sungai Indus的河谷, 也就是印度的西部和北部的海域)
  2. Kawasan ini dikelilingi oleh Banjaran Makran, pergunungan Baluchistan, Punjab dan Rajasthan di bahagian timur, serta Kathiawar di Gujerat di bahagian tenggara. (这个地区是被以上所提及的地区所包围)
  3. Tamadun ini bermula pada tahun 2,500SM. (这恶鬼文明开始于公元2500年前)
  4. Di bahagian barat laut India, terdapat penduduk nomad. (在印度西部海域, 也有游牧民族)
  5. Mereka membentuk petempatan kekal di sepanjang Lembah Sungai Indus. (他们在Sungai Indus的河谷建立了 “永久的住所”)
  6. Lembah Sungai Indus mempunyai dua musim yang ekstrem. (Lembah Sungai Indus有2个极端的季节)
  7. Musim hujan yang membawa banjir dan musim kering yang membawa kemarau. (雨季带来了水灾, 以及焊机带来了旱灾)
  8. Cuaca kering dan keadaan kemarau ini menyebabkan kemusnahan tanaman. (干燥的天气和旱季将导致 “破坏植物”)
  9. Hujan lebat yang berterusan menyebabkan berlakunya banjir yang memusnahkan kawasan petempatan. (持续性地大雨导致了水灾地发生, 其水灾破坏了人类地住宅区)
  10. Penduduk Lembah Sungai Indus bergiat aktif dalam pertanian. (Lembah Sungai Indus的人民积极地于农业)
  11. Mereka menanam pokok gandum, barli dan kapas. (他们种植小麦, 薏米和棉花树)
  12. Terdapat juga kegiatan lain seperti pembuatan barangan daripada kapas dan besi. (有其他的活动)
  13. Hubungan perdagangan berlaku antara penduduk Lembah Sungai Indus dengan penduduk di bahagian selatan Mesopotamia. (Lembah Sungai Indus与在北方Mesopotamia南部地区的人民开始了 “生意的关系”)
  14. Kawasan ini kemudian berkembang menjadi bandar. (这个地区后来扩展成为了城市)
  15. Terdapat dua buah bandar terancang terkenal, iaitu Mohenjo-Daro dan bandar Harappa. (有两座著名地 “规划城市”, 也就是 Mohenjo-Daro和Harappa)
  16. Jurutera mencipta sistem paip dan pembentungan yang canggih. (工程师发明了先进的水管系统以及下水道)
  17. Menjelang tahun 1,750SM, Tamadun Indus mula mengalami kemerosotan. (接近公元1750年前, Tamadun Indus开始经历衰退)
  18. Imej satelit menunjukkan terdapat pergerakan plat bumi yang menyebabkan berlakunya gempa bumi dan banjir. (卫星形象显示出地球地壳的移动, 导致发生了地震和水灾)
  19. Selain itu, serangan orang Aryan mempercepat keruntuhan kerajaan Tamadun Indus. (除此以外 orang Aryan的攻打加快了Kerajaan Tamadun Indus的衰退)
5.4 Tamadun Huang He (黄河文明)
  1. Tamadun Huang He terbina di kedudukan dua sungai utama. (黄河文明建立于两条主要的河流位置)
  2. Sungai Huang He (Sungai Kuning) terletak di kawasan utara negara China, manakala Sungai Yangtze di bahagian tengah China mengalir ke timur hingga ke Laut Kuning. (Sungai Huang He坐落于中国北部的地区, 然而Sungai yangtze位于中国中部的地区, 其河流流向东方直到去到Laut Kuning)
  3. Huang He bermaksud Sungai Kuning yang menyimpan banyak lumpur kekuningan yang subur. (Huang He的意思代表着黄河蕴藏着很多肥沃的黄色烂泥)
  4. Masyarakat awal membina petempatan dan menjalankan aktiviti pertanian, penternakan binatang, mengumpul hasil hutan dan berburu di sepanjang Sungai Huang He. (早期的社会建立起住宅区和进行农业活动, 饲养动物, 收集森林资源以及打猎, 以上活动都长期在Sungai Huang He进行)
  5. Kedudukan geografi yang terpencil menyebabkan penduduk hanya dapat menghasilkan makanan sendiri dan tidak berdagang dengan orang luar.
  6. Tamadun Huang He telah bermula kira-kira 4,000 SM. (Tamadun Huang He已开始于大约公元4000年前)
  7. Terdapat tiga kerajaan awal, iaitu Xia (2,205 – 1,766 SM), Shang (1,766 – 1,050 SM) dan Zhou (1,050 -256 SM). (有3个早期的政府, 也就是夏朝, 商朝和周朝)
  8. Bandar Huang He termasuklah Anyang yang merupakan pusat kerajaan Dinasti Shang. (Huang He的城市包括了 “安阳城”, 其城市是商朝的政府中心)
  9. Semasa Dinasti Zhou, tamadun ini tersebar hingga ke bahagian selatan Sungai Yangtze. (正当周朝时期, 这个文明扩散直到Sungai Yangtze的南部部分)
  10. Antara aktiviti utama ini selain pertanian termasuklah membuat tembikar, membina kapal, menghasilkan varnish, sutera, sulaman dan ukiran. (抓哟的活动除了农业, 也包括了制造陶瓷, 打造船只,漆, 蚕丝, 刺绣以及雕刻)
  11. Kemajuan pertanian membawa kepada penghasilan peralatan pertanian kayu dan logam. (农业的进步带来了生产木材和金属的农业道具)
Tamadun Mesopotamia

Pemerintahan dan Pentadbiran (管理)

  • Negara-kota diperintah oleh raja. (城邦是由Raja所领导)
  • Negara-kota bersatu membentuk empayar yang pertama. (城邦团结打造第一个帝国)
  • Lahirnya undang-undang dikenali sebagai Kod Hammurabi. (产生出名为 “Kod Hammurabi”的法律)
  • Hammurabi membina bangunan dan memperbaik sistem pungutan cukai serta meningkatkan kegiatan perdagangan. (Hammurabi建立建筑物和改善收税系统以及提升商业活动)

Kegiatan ekonomi (经济活动)

  • Ekonomi ditadbir secara berpusat oleh golongan agama dan raja. (经济是由宗教群体和国王来 “中心式”地管理)
  • Kerajaan menentukan jumlah tanaman dan bilangan petani. (政府决定农业的总数以及农夫的数量)
  • Pengkhususan pekerjaan berlaku apabila wujudnya lebihan hasil pertanian. (当出现过多地农业收成, 将发生 “分配工作”)
  • Wujud pekerjaan seperti pegawai, petani,jurukira dan hamba. (出现地工作例如关于, 农夫, )
  • Terdapat pengusaha tekstil, tembikar dan alat keperluan harian. (由开发纺织, 陶瓷以及日常需求道具)
  • Pertambahan penduduk menyebabkan peningkatan permintaan tukang rumah. (增加居民导致房屋技工地提升)
  • Perdagangan meluas sehingga ke kawasan Lembah Indus. (生意扩展直到Lembah Indus地地区)

Teknologi (科技)

  • Adanya sistem tali air. (由管怪系统)
  • Reka cipta berasaskan gangsa. (发明是以青桐作为基础)
  • Ciptaan roda, sauh dan bajak. (发明轮子, 锚和犁)
  • Sistem nombor berasaskan 60. (号码系统是依据60作为基础)
  • Kalendar 12 bulan. (1年12月)
  • Mencipta emas. (发明黄金)
  • Mencipta kertas daripada papyrus (通过Papyrus来发明纸张)

Kesenian dan Kesusasteraan (艺术和文学)

  • Tulisan dikenali sebagai kuneiform. (字 = kuneiform)
  • Penduduk menukilkan puisi. (人民引用诗歌)
  • Rekaan patung untuk mengingati pemimpin. (发明神像是为了纪念领导)
  • Mengukir batu bagi merakam peristiwa yang berlaku. (雕刻石头, 为了记录发生过的事情)

Binaan Bangunan dan Kemudahan (建筑物和设备)

  • Zigurat yang berfungsi sebagai rumah ibadat. (Zigurat的功能是 “膜拜中心”)
  • Taman Tergantung Babylon. (空中花园)
Tamadun Mesir Purba (埃及文明)

Pemerintahan dan Pentadbiran (管理)

  • Firaun memerintah negara seperti kuasa tuhan. (法老王管理国家例如, 天神)
  • Firaun berperanan membentuk kestabilan dan kemakmuran ekonomi. (法老王的角色是打造经济的稳定和繁荣)
  • Raja berkuasa mutlak. (Raja有绝对权力)
  • Raja mempunyai pandangan kehidupan selepas mati. Mereka menghormati mayat untuk dikebumikan. (Raja拥有死后重生的想法, 他们尊重尸体, 为了将其埋葬)

Kegiatan Ekonomi (经济活动)

  • Pertanian merupakan kegiatan utama. (农业是主要的经济活动)
  • Majoriti penduduk ialah petani. (主要的人民是农夫)
  • Petani membayar sewa tanah kepada raja. (农夫偿还土地的租金给Raja)
  • Pengkhususan pekerjaan dalam bidang penenunan dan pembuatan barang tembikar dan peralatan harian.
  • Terdapat kegiatan perdagangan. Eksport utama ialah tekstil dan kertas. (有商业活动, 主要出口是纺织和纸张)
  • Terdapat kegiatan perlombongan emas. (有采矿黄金的活动)
  • Sungai Nil yang lebar dan dalam membolehkan kapal dagang menyusurinya dan berlabuh di pelabuhan seperti Thebes, Memphis dan Elephantine. (具有宽阔和深度的Sungai Nil让到商船可)

Teknologi (科技)

  • Kemajuan matematik dan geometri. (数学与地理的进步)
  • Kemahiran dalam bidang perubatan. (熟悉于药物领域)
  • Pembinaan terusan dan pengairan. (打造河道以及灌溉系统)
  • 365 hari dalam kalendar tahunan. (365天在一个年历里面)
  • Penciptaan kertas yang dipanggil papirus dan dakwat hitam. (发明纸张)
  • Tulisan atas papirus adalah untuk menulis teks agama dan dokumen penting. (字写于papirus是为了写下重要的宗教文本以及文件)
  • Masyarakat terawal menulis dan menyimpan rekod sesuatu peristiwa. (早期的社会书写以及记录某个事情)

Kesenian dan Kesusasteraan (艺术和文学)

  • Tulisan hieroglif. (hieroglif写字)
  • Lakaran hasil kesenian terdapat di tembok batu sebagai lukisan dinding dan kawasan perkuburan. (艺术绘画于石壁之上, 可作为壁画以及墓地)
  • Lukisan terdapat pada dinding-dinding bangunan dan kuil. (绘画于建筑物和兴都庙的墙上)

Binaan Banguanan dan Kemudahan (建筑和设备)

  • Piramid (金字塔)
  • Sfinks (人面狮像)
  • Tempat ibadat (膜拜尝试)
Tamadun Indus (印度文明)

Pemerintahan dan Pentadbiran (管理)

  • Teraju pemerintahan dipegang oleh golongan pendeta. (管理的领导是由宗教学者所掌握)
  • Golongan pendeta mempunyai pengaruh dalam bidang keagamaan dan pentadbiran. (宗教学者拥有宗教和管理领域的影响力)

Kegiatan Ekonomi (经济活动)

  • Pelbagai kegiatan ekonomi dijalankan seperti perdagangan, pertanian, pertukangan dan pembuatan. (各种经济活动被进行例如, 商业, 农业, 木工业以及制造业)
  • Sistem ekonomi bersepadu yang berasaskan pertanian. (一致性的经济系统是以农业作为基础)
  • Tanaman utama ialah gandum, barli dan kacang. (主要的种植物是小麦, 稻米和坚果)
  • Haiwan ternakan seperti lembu dan kambing. (所饲养的动物例如牛和羊)
  • Terdapat kegiatan tenunan kain dan kerja logam. (由纺织活动以及金属工作)
  • Terdapat artisan yang menghasilkan barangan logam dan tembikar. (由的艺术家生产出金属品和陶瓷品)
  • Kegiatan perdagangan berkembang. (商业活动持续扩展)
  • Hasil perdagangan yang penting termasuklah emas, gading gajah, manik dan hasil pertanian. (重要的上特产物包括了黄金, 象牙, 珠子以及农业产物)

Teknologi (科技)

  • Kebolehan mengukur sukatan panjang dan masa dengan tepat. (有能力测量长度以及准确的时间)
  • Mencipta sistem menyukat berat dan sukatan. (发明测量重量的系统)
  • Batu-bata dibina mengikut ukuran saiz yang tepat. (砖块被建立十一集准确的测量尺寸)
  • Kota dibina mengikut grid yang tepat. (城市被建立是依据准确的grid)
  • Adanya sistem perparitan dan pembetungan. (有排水系统和排便系统)
  • Mencipta tembaga, gangsa dan timah. (发明铜, 青桐以及锡)
  • 365 hari dalam kalendar tahunan. (365天于1年的日历)
  • Penciptaan kertas. (发明纸张)

Kesenian dan Kesusasteraan (艺术和文学)

  • Adanya tulisan piktograf. (有piktograf文字)
  • Penghasilan baling yang mempunyai ukiran geometri dan motif alam.
  • Menghasilkan kerja logam terutamanya tembaga, gangsa dan batu permata.
  • Menghasilkan patung yang diperbuat daripada batu dan logam. (产生出由石头和金属所制造的神像)

Binaan Bangunan dan Kemudahan (建筑和设备)

  • Kolam mandi besar. (大澡堂)
  • Kota dibina mengikut grid yang tepat. (城市是依据准确的grid来被建立的)
  • Sistem paip dan pembetungan. (排水系统和排便系统)
  • Dewan perhimpunan. (集会礼堂)
Tamadun Huang He (黄河文明)

Pemerintahan dan Pentadbiran (管理)

  • Sistem politik berasaskan negara-kota. (政治系统是依据城市)
  • Masyarakat dan keluarga merupakan unsur penting. (社会和家庭是重要的元素)
  • Pembahagian kelas sosial. (分配社会阶级)
  • Kuasa raja datang dari syurga (mandat daripada syurga), mereka mendapatkan kebenaran daripada tuhan untuk memerintah. (Raja的权力来自于上天, 他们获得了来自上天管理的允许)
  • Raja berkuasa dalam bidang ekonomi, politik dan agama. (Raja有权力于经济, 政治和宗教领域)
  • Sistem pemerintahannya berasaskan kepada dinasti. 其管理系统是依据朝代)

Kegiatan Ekonomi (经济活动)

  • Tumpuan utama ialah pertanian sekoi dan tanaman padi. (主要集中的是小米种植和大米种植)
  • Tanaman utama ialah gandum dan barli. (主要的种植物是小麦和薏米)
  • Terusan dibina untuk mengairi kawasan pertanian. (河道被建立是为了灌溉农业地区)
  • Terdapat kemajuan dalam teknologi pembajakan dan penciptaan cangkul dan sabit. (有进步于犁的工具以及发明锄头和镰刀)
  • Petani juga menggunakan batas untuk penanaman. (农夫也使用堤为了种植)
  • Haiwan ternakan seperti lembu, kambing, ayam, dan babi. (饲养动物例如, 牛, 羊, 鸡和猪)

Teknologi (科技)

  • Hasil cipta sutera. (发明丝绸)
  • Penciptaan peralatan daripada besi. (发明的道具是由铁所制成)
  • Penciptaan wang syiling. (发明硬币)
  • Peningkatan pengangkutan jalan dan terusan. (提升马路和河道交通)
  • Penciptaan kompas magnetik. (发明指南针)

Kesenian dan Kesusasteraan (艺术和文学)

  • Adanya penulisan berasal daripada piktograf. (书写来自于pitograf的文字)
  • Hasil cipta puisi yang romantik. (产生出浪漫的诗歌)
  • Lirik diolah dalam pelbagai bentuk tradisi masyarakat. (词句被开发于各种形式的传统社会)
  • Hasil kesenian dilukis pada tembikar. (艺术被绘画于陶瓷)

Binaan Bangunan dan Kemudahan (建筑和设备)

  • Kekurangan seni bina monumen. (缺少寺庙艺术建筑)
  • Bandar pertama dibina pada zaman Dinasti Shang. (第一座城市被建立于商朝时代)
  • Kajian ahli arkeologi mendapati istana dan tempat ibadat dibina di tengah-tengah Bandar. (考古学家研究得到了在中部城市宫殿和膜拜场所的研究)

Leave a Comment

Scroll to Top