Form 2 Bab 5

5.1 Pengasasan Kesultanan Melayu Melaka (创办马六甲皇朝)

Parameswara memilih lokasi yang strategik untuk membentuk kerajaan, iaitu di muara Sungai Bertam (Sungai Melaka).
(Parameswara选择策略性地地点, 为了成立政府, 也就是在Sungai Bertam地河口)

Pada asalnya, muara sungai ini merupakan sebuah perkampungan nelayan dan tempat berjual beli serta pertukaran barang dagangan.
(在早期, 这个河口是一座鱼村和买卖地地方以及商品交换的地方)

Laluan PerdaganganKedudukan Melaka di laluan perdagangan utama antara timur dengan barat membolehkannya mengawal laluan kapal dagang.
(马六甲的位置位于东和西之间的 “主要商业路线”, 此路线是让到其可管制商船的经过)
Bentuk Muka BumiBentuk muka bumi yang berbukit-bukau sesuai dijadikan benteng pertahanan dan panduan kapal dagang.
(山丘的地表适合成为防卫的城墙以及对于商船的指引)
Benteng PertahananPokok bakau dan api-api yang terdapat di pesisir pantai pula menjadikannya sebagai benteng pertahanan dan pelindung semula jadi yang sukar ditembusi oleh musuh.
(在海边也有红树, 这也让到这地方成为了防卫城墙以及天然的护卫, 让到敌人很难穿透)
Terlindung Angin MonsunMuara Sungai yang terletak di Selat Melaka terlindung daripada tiupan angin monsun dan membolehkan kapal dagang datang serta berlabuh di pelabuhan Melaka dengan selamat.
(河口坐落于马六甲海峡, 其地方是受到季候风的保护以及让到商船可到来和在马六甲码头安全地停泊)

5.2 Kegemilangan Kesultanan Melayu Melaka
(
马六甲皇朝的辉煌)

5.2.1 Faktor Kegemilangan
(
辉煌因素)

A. Kepemimpinan Raja
(Raja
领导力)

Raja merupakan ketua pemerintah dan ketua kerajaan yang mempunyai kuasa tertinggi.
(Raja是拥有崇高管理的领导和政府的领导)

Hak kuasa ini berpunca daripada beberapa sumber.
(这个权力源自于几个资源)

1.      Keturunan Raja Palembang
(Raja Palembang
的后代)
  • Menurut Sulalatus Salatin, pemerintah Melaka berasal daripada zuriat keturunan anak Raja Palembang yang dikatakan bersusur galur daripada Iskandar Zulkarnain.
    (通过Sulalatus Salatin这个作品, 马六甲的领导是源自于Raja Palembang孩子的后代, 与Iskandar Zulkarnain有联系的关系)
  • Susur galur ini memberi taraf kedudukan yang tinggi kepada Sultan Melaka dalam kalangan kerajaan lain di Alam Melayu.
    (这个联系的关系给予了Sultan Melaka在于AlamMelayu其它政府当中 “崇高的地位水准”)
2.      Peranan yang unggul (优秀的角色)
  • Simbol perpaduan dan kemakmuran.
    (象征团队和繁荣)
  • Merupakan ketua angkatan tentera.
    (作为军事领导)
  • Mengetuai hubungan diplomatik.
    (率领外交关系)
  • Menyelaraskan kegiatan ekonomi.
    (协调经济活动)
  • Menjadi Ketua Agama Islam.
    (成为Islam宗教的领导)
  • Menegak keadilan.
    (坚守公正)
3.      Daulat dan Alat Kebesaran (主权和道具)
  • Daulat merupakan kuasa dan kewibawaan raja sebagai pemimpin.
    (主权是Raja作为领导的权力和威严)
  • Rakyat mengakui kedaulatan raja dengan memberikan taat setia sepenuhnya dan tidak boleh menderhaka kepada raja.
    (人民以给予完全的忠心和不可违反Raja来承认Raja的主权)
  • Antara alat kebesaran diraja termasuklah cap mohor, nobat, keris, lembing dan mahkota.
    (其中的皇室道具包括了盖章, 鼓, 马来短剑, 矛枪和王冠)
  • Alat kebesaran digunakan semasa upacara istiadat pertabalan, perkahwinan dan kemangkatan raja.
    (皇室道具被使用于登基习俗仪式, 结婚以及皇帝过世)
  • Konsep daulat, adat istiadat dan alat kebesaran menjadikan raja mempunyai kedudukan yang tinggi serta mengukuhkan kedudukan raja.
    (主权概念, 风俗习惯和皇室道具让到Raja拥有崇高的地位以及稳定Raja的地位)
4.      Kewibawaan (威严)
  • Raja memiliki ciri kepemimpinan seperti adil, berwibawa dan mengambil berat terhadap kebajikan rakyat.
    (Raja拥有领导特征例如公正, 威严以及考量人民的福利)
  • Raja memerintah berdasarkan bidang kuasa yang ditetapkan mengikut Hukum Kanun Melaka.
    (Raja依据Hukum Kanun Melak锁定哦下的权力领域来管理)
  • Sultan Muzaffar Shah dan Sultan Mansur Shah mengutamakan keamanan dan kebajikan rakyat.
    (Sultan Muzaffar Shah和Sultan Mansur Shah以人民的安全和福利为首要)
  • Sultan Mansur Shah menasihatkan puteranya, Sultan Alauddin Riayat Shah supaya bersikap adil terhadap rakyat, menyiasat segala tuduhan dengan teliti dan bekerjasama dengan pegawai-pegawainya.
    (Sultan Mansur Shah劝导他的皇子以便对人民公正, 仔细调查所有的指责以及与官员合作)

B. Sistem Pentadbiran (管理系统)

1.      Sistem Pembesar Empat Lipatan
  • Sultan dibantu oleh pembesar berempat, pembesar berlapan, pembesar enam belas dan pembesar tiga puluh dua.
    (Sultan是被四位大臣, 八位大臣, 十六位大臣和三十二位大臣从旁协助)
  • Pembesar ini merupakan pentadbir kerajaan pada peringkat pusat, jajahan, daerah, mukim dan kampung.
    (大臣是政府在于中心, 殖民地, 地区, 村子的政府管理人员)
2.      Tugas Pembesar (大臣的任务)

Tugas utama pembesar ialah mewujudkan sistem pentadbiran yang berkesan:

  • Menjaga keamanan kawasan.
    (照顾和平)
  • Mengutip cukai dan hasil lain melalui sistem serah.
    (通过sistemserah来收税和其它收入)
  • Membekalkan tenaga tentera ketika perang dan menyediakan tenaga buruh melalui sistem kerah.
    (提供当战争时需要的兵力以及通过sistem kerah来准备劳力工人)

Pemerintah Melaka mengurniakan kawasan khas kepada pembesar untuk ditadbir.
(马六甲的广利这赠送特别地方给予大臣for管理)

Pengurniaan kawasan ini merupakan tanda untuk mendapat sokongan pembesar bagi mewujudkan pentadbiran yang mantap:
(所赠送的这个地方是为了获得大臣的支持, 以便创造稳定的管理)

  • Kawasan yang dikurniakan kepada pembesar berempat dikenali sebagai kawasan pegangan.
    (被赠送给予pembesar berempat的地区被称之为 “kawasan pegangan”)
  • Kawasan pembesar jajahan dan daerah pula dikenali sebagai kawasan pemakanan.
    (pembesar jajahan dandaerah的地区被称之为 “kawasan pemakanan”)
  • Pembesar dibenarkan mengutip cukai di kawasannya dan menyerahkannya kepada pemerintah sebagai ufti.
    (大臣被允许在他的地区收税以及把税交给管理者以作为贡品)

C. Sistem Perundangan (法律系统)

1.    Hukum Kanun Melaka
  • Hukum Kanun Melaka mula ditulis semasa pemerintahan Sultan Muzaffar Shah (1446-1456).
    (正当SultanMuzaffar Shah管理期间, Hukum Kanun Melaka开始被书写)
  • Undang-undang ini disusun semula secara teratur pada masa pemerintahan Sultan Mahmud Shah (1489-1511).
    (这个法律在Sultan Mahmud Shah管理期间被重新编排)
  • Undang-undang ini mengandungi 44 fasal yang berkaitan hak keistimewaan, tanggungjawab raja dan pembesar.
    (这个法律包括了44条关于特权, Raja责任和大臣的法令)
  • Hukum Islam juga terdapat dalam undang-undang ini yang berkaitan dengan jenayah, urusan jual beli dan kekeluargaan.
  • Hukum Kanun Melaka ini dapat mewujudkan keamanan dan menjamin keselamatan rakyat. Jenayah di dalam negeri Melaka dapat diatasi dengan baik dan terurus. 
2.    Undang-Undang Laut Melaka
  • Ditulis semasa zaman Sultan Mahmud Shah untuk menentukan peraturan pelayaran dan perdagangan.
    (被写于Sultan Mahmud Shah时代, 为了缺点航海和贸易的规则)
  • Mengandungi 25 fasal tentang peraturan di laut, tertib berniaga dan tatacara berjual beli.
    (包含了25条关于海上的条规, 做生意的以及买卖的程序)
  • Kandungannya juga berkaitan tanggungjawab nakhoda, anak kapal, kiwi dan syahbandar.
    (其包括了)
  • Undang-undang ini menyebabkan aktiviti perdagangan berjalan dengan lancar dan adil.
    (这个法律导致商业获得进行得顺畅和公正)

Keadaan ini memberikan keyakinan kepada para pedagang.
(这个情况给予了各个商人信心)

3.    Undang-Undang Adat  ( Adat Temenggung )
  • Diasaskan oleh Datuk Ketemenggungan.
    (以上的法律是被Datuk Ketemenggungan所创立)
  • Berkaitan dengan sistem pemerintahan, perwarisan takhta, perkahwinan, perwarisan harta dan perundangan.
    (此法律关于管理系统, 继承皇位, 结婚, 继承遗产以及法律)
  • Berkaitan sistem penggantian sultan, iaitu takhta kerajaan diwarisi oleh anak lelaki yang sulung.
    (关于替代Sultan系统, 也就是国家得皇位是由长子所继承)
  • Mengamalkan sistem pemerintahan beraja.
    (实行君主管理系统)
  • Kuasa tertinggi terletak di tangan sultan atau raja.
    (最高权力在于Sultan或Raja得手中)
  • Membolehkan sistem perwarisan takhta berlaku secara teratur.
    (让到皇位继承系统完整地产生)

5.2.2 Aspek Kegemilangan (辉煌方面)

A. Empayar yang luas (广泛地帝国)

Cara Pembentukkan Empayar (打造帝国的方法)

1.    Penaklukan (占领)
  • Penaklukan dilakukan untuk menjamin keselamatan dan kemakmuran Kesultanan Melayu Melaka.
    (占领被执行是为了确保马六甲皇朝的安全与繁荣)
  • Kawasan taklukan di Semenanjung Tanah Melayu ialah seperti Kuala Linggi, Beruas, Pahang, Terengganu dan Kelantan.
    (在Tanah Melayu半岛所占领的地区例如上述所提及到)
  • Kawasan taklukan di Sumatera pula ialah Siak, Rokan, Kampar dan Rupat.
    (在Sumatera的占领地区也是上面有提及到)
2.    Perkahwinan (结婚)
  • Perkahwinan berlaku antara Sultan Melaka dengan puteri diraja kerajaan lain.
    (Sultan Melaka与其他国家的皇室公主结婚)
  • Perkahwinan mengukuhkan lagi hubungan persahabatan dan kekeluargaan antara kerajaan Melaka dengan kerajaan lain.
    (结婚再次稳定了马六甲与其他国家的友谊和家庭关系)
  • Perkahwinan Sultan Mansur Shah dengan puteri Majapahit, Raden Galuh Cendera Kirana menyebabkan pengaruh Melaka semakin meluas.
    (Sultan Mansur Shah与Majipahit的公主结婚导致了马六甲影响力持续地扩大)
3.    Naungan (保护)
  • Terdapat pemerintah kerajaan lain yang rela bernaung di bawah Kesultanan Melayu Melaka.
    (有其他国家地管理者资源under马六甲皇朝)
  • Raja yang berada di bawah naungan Melaka ditabalkan oleh Sultan Melaka.
    (被Sultan Melaka所册封的Raja都是under于马六甲的庇护)
  • Antara kerajaan yang rela bernaung termasuklah Lingga, Patani dan Kedah.
    (其资源受保护的国家包括了Lingga, Patani以及Kedah)

Kepentingan Pembentukan Empayar (成立帝国地重要性)

1.    Politik (政治)
  • Meluaskan wilayah dan jajahan takluk.
    (扩大地区和占领地盘)
  • Mengukuhkan hubungan dengan kerajaan yang ditakluk.
    (稳定与被占领政府的关系)
  • Menyekat pengaruh kuasa serantau seperti Siam, Majapahit dan Pasai.
    (纺织区域性的影响力, 例如Siam, Majapahit 和 Pasai)
2.    Ekonomi (经济)
  • Menerima hadiah dalam bentuk wang, emas, timah dan bantuan ketenteraan.
  • Mendapat bekalan seperti hasil pertanian, rempah-ratus dan bijih timah untuk diperdagangkan di pelabuhan Melaka.
  • Menguasai perdagangan di Selat Melaka.
3.    Sosial (社会)
  • Berlaku asimilasi budaya tempatan dengan budaya dari Arab, India, China dan Alam Melayu.
  • Wujud masyarakat majmuk yang terdiri daripada pelbagai suku dan bangsa.
4.    Agama (宗教)
  • Islam telah berkembang luas ke Pahang, Kelantan, Perak, timur Sumatera dan Patani.
    (宗教已扩展去到以上所提及的地方)

Pentadbiran Empayar (管理帝国)

1.    Pentadbiran Pusat (管理中心)

Pusat pemerintahan dan pentadbiran di Melaka yang terletaknya tempat raja bersemayam. Raja dibantu oleh pembesar pusat.

2.    Pentadbiran Kawasan Naungan (保护地管理地区)

Kawasan naungan ialah kawasan yang mengakui ketuanan Melaka dan menghantar ufti. Pemerintahan diketuai oleh pemerintah negeri berkenaan dan dibantu oleh pembesar tempatan.

3.    Pentadbiran Kawasan Jajahan (殖民地管理地区)

Pemerintahan diketuai oleh pemerintah yang dilantik oleh Sultan Melaka.


B. Pusat Penyebaran Agama Islam (
选出Islam的中心)

Cara Penyebaran Agama Islam (选出Islam的方法)

1.    Pengislaman Pemerintah (传教于领导者)
  • Pengislaman Sultan Iskandar Shah pada tahun 1414 diikuti oleh para pembesar dan rakyat.
    (在1414年, 传教Islam给Sultan Iskandar Shah, 同时也受到各个大臣和人民所追随)
  • Sultan Muzaffar Shah telah menjadikan agama Islam sebagai agama rasmi Kesultanan Melayu Melaka.
    (Sultan Muzaffar Shah已把Islam宗教百年城马六甲皇城 “正式的宗教”)
2.    Perkahwinan (结婚)
  • Perkahwinan puteri Sultan Mansur Shah dengan putera Raja Siak.
    (Sultan Mansur Shah的公正与Raja Siak的皇子结婚)
3.    Peranan Ulama dan Mubaligh (传教士扮演的角色)
  • Pemerintah Melaka menghantar ulama dan mubaligh ke seluruh kawasan pengaruhnya.
    (马六甲领导者派送传教士去到所有他有影响力的地盘)
  • Ajaran tasawuf dan sufi dikembangkan melalui ulama dari Timur Tengah dan India.
    (Ajaran tasawuf dan sufi是通过来自中东欧和印度的传教士来扩展)
  • Antaranya termasuklah Maulana Abu Bakar dan Maulana Yusuf.
    (其中宏阔了Maulana Abu Bakar 和 Maulana Yusuf)
  • Sultan Alauddin Riayat Syah menghantar ulama untuk mengajar Raja Pahang, Kampar dan Inderagiri tentang hal ehwal agama.
    (Sultan Alauddin Riayat Syah派送传教士为了教导以上所提及到地Raja关于宗教的事项)
4.    Perdagangan (做生意)
  • Islam tersebar melalui pedagang Arab, India dan China yang datang ke Melaka.
    (Islam是通过前往马六甲的阿拉伯商人, 印度商人以及中国商人来宣传)
  • Selain berjual beli, mereka juga mempunyai sifat mubaligh yang mendorong penyebaran Islam.
    (除了买卖以外, 他们也拥有传教士特征来鼓励宣传Islam)
5.    Peluasan Kuasa (扩大权力)
  • Negeri naungan dan jajahan memeluk Islam sebagai tanda taat setia kepada pemerintah Melaka. 
    (所庇护和占领的州属都信奉Islam, 作为对于马六甲领导者的忠心)

Kesan Penyebaran (选出Islam所带来的后果)

1.    Tempat Pembelajaran (学习的地方)

  • Semasa pemerintahan Sultan Muzaffar Shah, madrasah, masjid dan surau menjadi tempat mempelajari al-Quran dan ilmu tasawuf.
    (正当Sultan Muzaffar Shah管理期间, 学校和回教堂成为了学习al-Quran和ilmu tasawuf的地方)

2.    Tumpuan Ulama
(传教士集中地)

  • Melaka menjadi tumpuan ulama dan pendakwah.
    (马六甲成为了传教士的集中地)
  • Sultan Melaka menjadi penaung kepada aktiviti dakwah dan perbincangan kitab agama seperti Darul Manzum.
    (Sultan Melaka成为了传教Islam以及讨论宗教经书的 “捍卫者”)

3.    Pemerintahan dan Pentadbiran (管理)

  • Undang-undang Islam terkandung dalam Hukum Kanun Melaka dan Undang-undang Laut Melaka.
    (Islam法律包括于以上的法律)
  • Manakala ulama memainkan peranan penting dalam hal pentadiran.
    (而且宗教师在管理事项扮演重要的角色)
  • Jawatan mufti dan kadi diwujudkan untuk kelicinan pengurusan agama Islam.
    (以上2个职位被创造是为了顺畅管理Islam)

4.    Persuratan (文学)

  • Pengaruh Islam terdapat dalam saduran karya sastera dari Arab dan Parsi seperti Hikayat Muhammad Ali  Hanafiah dan Hikayat Amir Hamzah.
    (Islam在于来自阿拉伯和波斯的文学作品重有一定的影响力)
  • Seiring dengan hak ini berlaku  perkembangan tulisan Jawi dan bahasa Melayu.
  • Bahasa Melayu menjadi bahasa persuratan dan bahasa penulisan.
    (马来文成为了文学和书写的语言)

C. Pusat Perdagangan (商业中心)

1.    Kedudukan Strategik (策略性的地理位置)
  • Melaka terletak di laluan perdagangan antara India dengan China.
    (马六甲坐落于印度与中国的商业路线之间)
  • Kedudukan strategik di Selat Melaka menyebabkan Melaka dikunjungi oleh pedagang dari dalam dan luar Alam Melayu.
    (在马六甲海峡的策略性地理位置导致马六甲受到来自国内与国外的商人前来到访)
  • Melaka muncul sebagai pusat perdagangan dan pelabuhan yang maju.
    (马六甲是一个商业中心以及进步的码头)
2.    Pusat Pengumpulan dan Pengedaran Pelbagai Barangan
(
收集和批发各种产品的中心)
  • Barang yang dikumpul dan diedarkan kepada pedagang luar ialah timah, emas, kapur barus, hasil hutan dan rempah ratus.
    (东西被收集以及被批发给外面的商人, 也就是锡, 黄金, 樟脑, 森林资源和香料)
  • Barangan ini diperoleh daripada negeri naungan dan jajahan serta kawasan sekitar Alam Melayu.
    (这个东西是被保护以及殖民州属以及Alam Melayu周遭地区所需要)
  • Barangan luar yang dibawa masuk ke Melaka ialah benang emas, kain pelikat, batu delima, tembikar, wangian dan bahan makanan.
    (外来的商品被带进马六甲, Contoh在上面有提及到)
  • Kepelbagaian barang dagangan ini membuktikan pelabuhan Melaka sebagai emporium yang maju.
    (各个种类的商品证明了马六甲码头作为进步的商业帝国)
3.    Dikunjungi Pedagang dari Dalam dan Luar Alam Melayu
(被来自国内与国外的商人到访)
  • Pedagang yang paling ramai mengunjungi pelabuhan Melaka ialah pedagang Arab, China dan Gujerat.
    (做多探访马六甲码头的商人是阿拉伯商人, 中国商人以及印度商人)
  • Pedagang Pasai dan Jawa merupakan pedagang yang paling ramai dari Alam Melayu.
    (Pasai和Jawa的商人是作为来自Alam Melayu最多的商人)
  • Pelabuhan Melaka juga dikunjungi oleh pedagang dari Brunei, Pegu, Parsi, Turki, Mesir, Luzon, Ceylon, Burma, Kemboja, dan Champa dan Annam.
    (以上是来自各个国家商人去探访马六甲码头)
4.    Pusat Perkapalan (船务中心)
  • Pelabuhan Melaka dikunjungi oleh pelbagai jenis kapal besar.
    (马六甲码头是有各个中了大船探访的码头)
  • Kapal kecil terdiri daripada perahu, sampan, ghurab, penjajap, sagur, payar , baluk, lancang, kakap, balang dan kelulus.
    (以上是小船的例子)
  • Kapal besar pula seperti jong dan bahtera.
    (以上是大船的例子)

Pengurusan Perdagangan (商业管理)

1.    Syahbandar (码主)
  • Urusan perdagangan dikendalikan oleh syahbandar yang memainkan peranan penting dalam menjadikan Melaka sebagai pelabuhan entrepot.
    (商业管理是由Syahbandar所处理, 扮演着把马六甲变成一个 “货物码头”的重要角色)
  • Tugas syahbandar ialah mengurus pasar dan gudang, menjaga kebajikan serta keselamatan pedagang.
    (Syahbandar的任务是管理菜市和仓库, 照顾商人的福利和安全)
  • Syahbandar juga bertanggungjawab memeriksa alat timbang, sukat dan mata wang, menjadi hakim di pelabuhan, mengurus cukai dan menguatkuasakan peraturan keluar masuk kapal.
    (Syahbandar也责任于检查测量道具和金钱, 成为了在码头的法官, 管理税务和加强船只进出的条规)
2.    Cukai Perdagangan (商业税)
  • Pengurusan cukai pelabuhan yang rendah menarik minat pedagang.
  • Cukai dan bayaran surat kebenaran berniaga di pelabuhan menjadi sumber pendapatan Kesultanan Melayu Melaka.
  • Cukai rasmi ialah cukai import yang dikenali sebagai panduan. Kadarnya berbeza-beza mengikut tempat asal pedagang.
  • Cukai tidak rasmi ialah cukai dalam bentuk hadiah. Pedagang dari China dan Jepun hanya dikehendaki memberikan hadiah yang nilainya sama dengan cukai lima peratus.
3.    Mata Wang (金钱)
  • Urusan berjual beli dijalankan dalam dua bentuk, iaitu pertukaran barangan dan menggunakan mata wang.
    (买卖管理以2种形式来被进行, 也就是物物交换和使用金钱)
  • Perdagangan tukar barang berlaku antara barangan dari China dan Alam Melayu dengan barangan dari Barat dan India.
    (物物交换的生意发生于来自中国的商品以及Alam Melayu与来自西方和印度的商品)
  • Penggunaan mata wang telah melancarkan lagi urusan jual beli.
    (使用金钱已实行了买卖的管理)
  • Pada peringkat awal, digunakan tukaran nilaian seperti jongkong timah, serbuk emas dan kulit siput (cowrie).
    (在早期阶段, 等值交换被使用, 例如上述所提及的东西)
  • Mata wang timah yang digunakan dikenali sebagai Calains.
    (被使用的锡币被称之为 “Calains”)
  • Pada kepingan timah ini terpahat nama Sultan Melaka yang memerintah.
    (在锡片刻下了Sultan Melaka的名字)
  • Terdapat juga mata wang emas dan perak.
    (也有2金币和银币)
  • Mata wang dari Pasai, Hormuz dan Cambay juga digunakan.
    (来自以上国家的钱币也被使用)
4.    Orang Laut (海人)
  • Orang Laut memberikan taat setia kepada raja dan memainkan peranan yang penting dalam mengekalkan kestabilan kerajaan, khasnya dalam memastikan urusan perdagangan dapat dijalankan tanpa gangguan.
    (海人给予Raja忠心和在维持政府稳定中扮演重要的角色, 特别是在于确保生意管理可被无干扰地进行)
  • Mereka merupakan pelayar dan penunjuk arah yang cekap kepada pedagang yang berdagang di Melaka.
    (他们作为航海家以及对于在马六甲做生意的 “指路人”)
  • Orang Laut juga bertanggungjawab sebagai tentera untuk menjamin keselamatan pedagangan di perairan Melaka.
    (海人也有责任作为一位军人, 为了确保在马六甲海域生意的安全)
5.    Kemudahan Pelabuhan (码头设备)
  • Gudang tempat menyimpan barang.
    (收集东西的仓库)
  • Kemudahan pengangkutan.
    (交通设备)
  • Kemudahan bekalan makanan dan minuman.
    (供应食物和饮料的设备)
  • Khidmat membaiki kapal.
    (修船的服务)
  • Tempat penginapan.
    (住宿)
  • Syahbandar yang menjaga kebajikan pedagang.
    (Syahbandar照顾商人的福利)
  • Kemudahan tempat beribadat.
    (膜拜场所设备)

D. Hubungan Luar (外交关系)

Hubungan Kesultanan Melayu Melaka dengan Kerajaan Alam Melayu
(
马六甲皇朝与Alam Melayu国家的关系)

1.    Pasai
  • Hubungan berlaku atas dasar sama taraf.
    (关系是以 “共同地位”的政策来建立的)
  • Hubungan diplomatik terjalin melalui perkahwinan Sultan Melaka dengan puteri kerajaan Pasai, iaitu Puteri Ratna Kaumala.
    (建立外交关系是通过Sultan Melaka与Pasai国家的公主结婚)
  • Hubungan juga berlaku atas dasar berkongsi pendapat dan perbincangan berkaitan hal agama Islam.
    (所产生的关系也是基于共享观点以及对于Islam事项的讨论)
  • Hubungan ini membantu kemunculan Melaka sebagai pusat penyebaran Islam.
    (这个关系帮助了马六甲成为了一个 “宣传Islam的中心”)
2.    Demak
  • Hubungan berlaku atas dasar kepentingan bersama dalam perdagangan dan penyebaran Islam.
    (所产生的关系是建立于在生意和宣传Islam中的 “共同利益”)
  • Kerajaan Demak membekalkan beras, bahan makanan, rempah ratus dan tentera kepada Melaka.
    (Kerajaan Demak提供了米, 食物材料, 香料和军人给马六甲)
  • Hubungan ini penting bagi menjamin keamanan dan kemakmuran Melaka.
    (这个关系很重要是为了确保马六甲的和平以及繁荣)
3.    Majapahit
  • Hubungan terjalin disebabkan oleh perkahwinan pemerintah Melaka dengan puteri Majapahit.
  • Hubungan ini dapat mengukuhkan lagi persahabatan dengan Majapahit.
    (这个关系可再次稳定与Majapahit国家的友谊)
  • Hasil hubungan ini, wilayah Melaka menjadi semakin luas dan tamatnya ancaman daripada Majapahit.
4.    Makasar
  • Melaka telah menghantar utusan persahabatan ke Makasar.
    (马六甲已派送友谊使者去到Makasar)
  • Hubungan ini berlaku dalam aspek perdagangan, perkapalan, Islam, kebudayaan dan kesenian.
    (这个关系发生于商业, 船业, 回教, 文化和艺术方面)
  • Hubungan ini semakin rapat dengan kerajaan Makasar menghadiahi “ Budak Raja ” kepada Sultan Melaka.
    (当Kerajaan Makasar 赠送 “Budak Raja”给予Sultan Melaka, 这个之间的关系越来越紧密)

Hubungan Kesultanan Melayu Melaka dengan Kerajaan Luar Alam Melayu
(
马六甲皇朝与Alam Melayu以外国家的关系)

1.    China (中国)
  • Hubungan diplomatik, persahabatan dan perdagangan terjalin dengan kunjungan utusan diketuai oleh Yin Ching pada tahun 1403 dan Laksamana Zheng He pada tahun 1405.
    (在1405年, 外交, 友谊和商业关系的建立是由Yin Ching和Zheng He所领导之下建立而成的)
  • Pengurniaan payung kuning, cap mohor dan sepersalinan pakaian sebagai tanda pengiktirafan kepada Sultan Melaka.
    (赠送黄伞, 盖章和黄马褂是作为对于Sultan Melaka的 “一种承认”)
  • Melaka mendapat naungan dan perlindungan daripada China.
    (马六甲获得了来自中国的保护和保障)
  • Pengiktirafan dan perlindungan daripada China dapat mengelakkan ancaman Siam.
    (来自中国的承认和保护可避免Siam的威胁)
  • Melaka mahu situasi menang-menang dengan Siam untuk mengekalkan kedaulatnnya.
    (马六甲)
2.    Ryukyu ( Jepun ) (日本)
  • Melaka menjalinkan hubungan diplomatik dan perdagangan dengan kerajaan Ryukyu.
    (马六甲与日本建立外交和生意关系)
  • Sultan Mansur Shah berutus surat dengan kerajaan Ryukyu berkaitan dengan tingkah laku pedagangnya yang melanggar undang-undang di Melaka.
    (Sultan Mansur Shah与Kerajaan Ryukyu寄信, 关于跟日本商人在马六甲犯法行为的内容)
  • Hubungan ini membantu meningkatkan lagi perdagangan dengan Melaka.
    (这个关系再次帮助提升了与马六甲的商业关系)
3.    Siam (泰国)
  • Melaka diancam oleh Siam semasa pemerintahan Parameswara dan Sultan Muzaffar Shah.
    (正当Parameswara和Sultan Muzaffar Shah领导时期, 马六甲被Siam所威胁)
  • Melaka menjalin hubungan dengan Siam atas dasar diplomatik dan perdagangan.
    (马六甲以 “外交政策和生意”来建立与泰国的关系)
  • Utusan ke Siam diketuai oleh Tun Telanai dan Menteri Jana Putera.
    (派送去Siam国家的使者是由tun Twlanai和Menteri Jana Putera所领导)
  • Melalui hubungan ini, Melaka memperoleh bekalan kayu jati, beras dan bahan makanan daripada Siam serta dapat menjamin keselamatannya.
    (通过这个关系, 马六甲获得来自泰国供应的商品以及可确保他的安全)
4.    Kerajaan Lain (其他国家)
  • Hubungan berbentuk perdagangan pula dilakukan dengan Pegu, Luzon, Gujerat, Koromandel dan Bengal.
    (所建立的商业关系也与以上国家执行)
  • Melaka juga menjalinkan hubungan dengan Mesir, Parsi, Turki dan Arab.
    (马六甲也与以上国家建立关系)
  • Melaka muncul sebagai pusat perdagangan dan pusat penyebaran Islam yang ulung di Alam Melayu.
    (马六甲在Alam Melayu中作为一个优秀的商业中和宣传Islam的中心)

5.3 Pengakhiran Kesultanan Melayu Melaka yang Berpusat di Melaka
(
马六甲皇城的末期)

5.3.1 Faktor Dalaman (内部因素)

1.    Masalah Kepimpinan (领导问题)
  • Kelemahan Sultan Mahmud Shah dan pembesar dalam pemerintahan dan pentadbiran menyebabkan ketidakstabilan politik.
    (Sultan Mahmud Shah和大臣在于管理方面的衰弱导致 “政治不稳定”)
  • Amalan pilih kasih, rasuah dan penyelewengan dalam pentadbiran.
    (在管理中的偏心, 贿赂以及欺骗)
  • Perbalahan sesama sendiri dalam kalangan pembesar.
    (大臣之间的纠纷)
2.    Masalah Perpaduan (团结问题)
  • Rakyat tidak bersatu padu.
    (人民不团结)
  • Persaingan kuasa antara pembesar Melaka yang menyebabkan perpecahan.
    (与马六甲大臣之间竞争权力, 从而导致分裂)
  • Askar upahan dari luar yang tidak taat setia kepada Melaka.
    (来自外面的雇佣兵不忠心于马六甲)

 

5.3.2 Serangan Portugis (葡萄牙的攻打)

Serangan Portugis (葡萄牙的攻打)
  • Kedatangan Portugis ke Alam Melayu kerana ingin mencapai matlamat kekayaan, keagamaan dan kemasyhuran.
    (Portugis前往Alam Melayu, 因为向达到财富, 宗教以及荣耀)
  • Portugis ingin mengawal perdagangan rempah, menyebarkan agama Kristian dan menghapuskan penguasaan pedagang Islam.
    (Portugis向控制香料的生意, 宣传Agama Kristian以及销毁Islam商人的占领)
  • Hubungan Melaka-Portugis bermula dengan kedatangan Lopez de Sequeira pada 11 September 1509.
    (马六甲与葡萄牙之间的关系开始于当Lopez de Sequeria于1509年9月11日到访马六甲的时候)
  • Kegagalan rundingan menyebabkan Portugis menyerang Melaka dengan pimpinan Alfonso de Abuquerque.
    (讨论失败导致Portugis在Alfonso de Abuquerque 的领导之下攻打了马六甲)
  • Serangan berlaku sebanyak tiga kali, iaitu pada 25 Julai 1511, 10 Ogos 1511 dan 24 Ogos 1511.
    (进行攻打3此, 日期如上述所说)

 

Strategi Melaka Menghadapi Serangan Portugis (马六甲面对Portugis攻打的策略)
  • Menggunakan lancaran dan perahu berapi.
  • Pertahanan Melaka diperteguhkan di kawasan pantai dengan kayu-kayan dan pelbagai jenis meriam serta peti-peti berisi serbuk peluru.
  • Tembakan meriam bertalu-talu dari pantai.
  • Melaka menggunakan tentera bergajah bagi menghadapi serangan Portugis.
    (马六甲使用象兵为了面对Portugis的攻打)
Perjuangan Mengembalikan Kedaulatan (奋斗恢复主权)
  • Sultan Mahmud Shah berundur dari Melaka ke beberapa wilayah naungan serta jajahannya kemudian bersemayam di Bentan.
    (Sultan Mahmud Shah从马六甲逃亡去几个保护和殖民的地区, 随后在Bentan定居)
  • Di antara tahun 1515 hingga 1519, Sultan Mahmud Shah melakukan tiga kali serangan untuk mendapatkan semula Melaka tetapi gagal.
    (在1515至1519年之间, Sultan Mahmud Shah进行了三次攻打, 为了重新拿回马六甲, 但是失败了)
  • Pada tahun 1526, pusat pemerintahan Sultan Mahmud Shah di Bentan telah dimusnahkan oleh Portugis.
    (在1526年, Sultan Mahmud Shah在Bentan的管理已被Portugis破坏)
  • Akhirnya, Sultan Mahmud Shah berundur ke Kampar dan mangkat pada tahun 1528.
    (最后Sultan Mahmud Shah逃亡去到Kampar以及在1528年过世)

Form 2 Bab 5 Sejarah Notes by Thomas 老师

Leave a Comment

Scroll to Top