5.1 Konsep gagasan Malaysia (马来西亚计划的概念)
- Kemerdekaan Persekutuan Tanah Melayu kemudiannya disusuli oleh pembentukan Malaysia melahirkan negara ini sebagai sebuah negara yang berdaulat.
(PTM的独立后来被建议 “成立马来西亚”, 产生出一个有主权的国家) - Pembentukan Malaysia memperlihatkan kerjasama tokoh dari Persekutuan Tanah Melayu, Sarawak, Sabah dan Singapura dalam rundingan dengan kerajaan British.
(成立马来西亚展示出来自PTM, Sarawak, Sabah和新加坡在跟英国讨论的合作) - Kesepakatan antara semua pihak ini menzahirkan pembentukan Malaysia dan kemudiannya terbentuklah Perlembagaan Persekutuan Malaysia 1963.
(所有方面一致性产生形成马来西亚, 以及后来形成 “马来西亚联盟宪法 1963”)
Idea Gagasan Malaysia |
|
5.2 Perkembangan idea dan usaha pembentukan Malaysia
- Idea pembentukan Malaysia dikemukakan pada akhir abad ke-19 yang melibatkan pihak British dan penduduk tempatan.
(成立马来西亚的想法于19世纪尾被提出, 这涉及英国方面和当地的居民)
Idea pengawai British (英国官员的想法)
1887 |
|
1951 |
|
1952 |
|
1960 |
|
Idea penduduk tempatan (本地人民的想法)
1906 |
|
1938 |
|
1955 |
|
1958 |
|
1960 |
|
Rasional Idea Pembentukan Malaysia (打造马来西亚的理性想法)
- Rancangan pembentukan Malaysia mula berjalan apabila Tunku Abdul Rahman
Putra al-Haj memberikan komitmen terhadap rancangan penggabungan semua wilayah yang terlibat dan mendapat sokongan kerajaan British.
(成立马来西亚的计划开始进行, 当Tunku Abdul Rahman Putra al-Haj给予对于Combine所以所涉及地区Combine的承诺, 以及)获得英国政府的支持)
- Terdapat beberapa faktor pembentukan Malaysia, iaitu keselamatan, keseimbangan komposisi penduduk, mempercepat kemerdekaan dan pembangunan wilayah.
(有几个成立马来西亚的原因, 也就是安全, 人口结构的平衡, 加快独立以及发展地区)
Keselamatan (安全) |
Ancaman Komunis di Singapura (在新加坡的共产威胁)
Perkembangan di Sarawak (在Sarawak的发展)
|
Keseimbangan komposisi penduduk (人口结构的平衡) |
|
Mempercepatkan kemerdekaan (加快独立) |
|
Pembangunan Wilayah (发展地区) |
|
5.3 REAKSI TEMPATAN DAN NEGARA JIRAN TERHADAP
Pembentukan Malaysia (本地和邻国对于成立马来西亚的反应)
- Tunku Abdul Rahman Putra al-Haj mengumumkan pembentukan Malaysia pada 27 Mei 1961.
(Tunku Abdul Rahman Putra al-Haj宣布于1961年5月27日成立马来西亚) - Pembentukan Malaysia mendapat reaksi daripada pelbagai pihak.
(成立马来西亚得到了来自各个方面的反应) - Terdapat pihak yang menerima baik cadangan pembentukan dan ada juga pihak yang menentang.
(有的方面接受好的成立建议, 以及也有的方面反对) - Reaksi tempatan terdiri daripada penduduk dan pemimpin Persekutuan Tanah Melayu, Sarawak, Sabah, Singapura dan Brunei.
(本地的反应来自于PTM, Sarawak, Sabah, Sabah, Singapura和Brunei的人民以及领导人) - Reaksi negara jiran pula daripada Indonesia, Filipina dan Thailand.
(邻国的反应也来自于Indonesia, Filipina和Thailand)
Reaksi awal terhadap gagasan Malaysia (对于马来西亚计划的早期反应) |
Tempatan (本地)
Negara Jiran (邻国)
|
Reaksi Tenpatan (本地的反应)
- Malaysia mendapat reaksi daripada pemimpin dan penduduk di Persekutuan Tanah Melayu,Sarawak, Sabah, Singapura dan Brunei.
(马来西亚得到来自PTM, Sarawak, Sabah, Singapura和Brunei的领导以及人民的反应)
Persekutuan Tanah Melayu |
|
Sarawak |
|
Sarawak |
Menyokong (支持)
Menentang (反对)
Menentang Kemudian Menyokong (反对后来便支持)
|
- Pada bulan Oktober 1962, PANAS, SNAP, BARJASA, SCA dan PESAKA bergabung membentuk Parti Perikatan Sarawak untuk menyokong Malaysia.
(在1962年10月份, PANAS, SNAP, BARJASA, SCA和PESAKA都结合成立Sarawak联盟政党, 为了支持马来西亚)
- Parti politik Sarawak menubuhkan gabungan menyokong Malaysia yang dinamakan Sarawak Alliance pada bulan Januari 1963.
(Sarawak政党成立结合支持马来西亚, 此联盟于1863年1月份被命名为 “Sarawak Alliance”)
Parti politik yang ditubuhkan di Sarawak. (在Sarawak所成立的政党)
Parti Politik | Tahun Penubuhan |
Sarawak United People’s Party (SUPP) | 1959 |
Parti Negara Sarawak (PANAS) | 1960 |
Sarawak National Party (SNAP) | 1961 |
Barisan Rakyat Jati Sarawak (BARJASA) | 1961 |
Sarawak Chinese Association (SCA) | 1962 |
Parti Pesaka Anak Sarawak (PESAKA) | 1962 |
Sabah
- Penduduk di Sabah turut memberikan pelbagai reaksi terhadap rancangan pembentukan Malaysia.
(在Sabah的人民一起给予各种对于成立马来西亚规划的反应) - Pada peringkat awal, penduduk Sabah berasa curiga dan bimbang.
(在早期, Sabah的人民感觉怀疑和担心) - Ketika itu, Sabah sedang berkembang dalam kegiatan perdagangan manakala sistem perkhidmatan awam semakin baik.
(当时Sabah正在商业活动中扩展, 而且公共服务系统也越来越好) - Penduduk pula bebas menjalankan kegiatan harian mereka.
(人民也自由进行他们的日常活动) - Sementara itu, kehadiran pasukan tentera British menjamin keselamatan mereka.
(况且, 英国军事军队的出现确保了他们的安全) - Oleh itu, penduduk berpendapat bahawa tiada keperluan untuk bergabung.
(所以人民觉得没必要结合)
Sabah |
Menyokong (支持)
Menentang (反对)
|
|
Parti politik di Sabah menjelang pembentukan Malaysia.
(在当时候成立马来西亚的Sabah政党)
Parti Politik | Tahun Penubuhan |
The United National Kadazan Organization (UNKO) | 1961 |
Democratic Party | 1961 |
United Sabah National Organization (USNO) | 1961 |
United National Pasok Momogun | 1962 |
United Party | 1962 |
Borneo Utara National Party (BUNAP).Gabungan Democratic Party dan United Party | 1962 |
Singapura (新加坡) |
Pemimpin dan penduduk Singapura turut memberikan reaksi terhadap pembentukan Malaysia. Menyokong (支持)
Menentang (反对)
|
Brunei |
Terdapat pelbagai reaksi daripada penduduk Brunei terhadap pembentukan Malaysia. Menyokong (支持)
Menentang (反对)
|
Reaksi Negara Jiran (邻国的反应)
Negara jiran seperti Indonesia, Filipina dan Thailand turut memberikan pelbagai reaksi terhadap rancangan pembentukan Malaysia.
(邻国例如Indonesia, Filipina和泰国的反应给予了对于成立马来西亚规划的反应)
Indonesia |
|
Filipina |
|
Thailand |
|
5.4 LANGKAH PEMBENTUKAN MALAYSIA (成立马来西亚的方法)
Siri Lawatan (探访系列) |
|
Jawatankuasa Setia Kawan Malaysia (JSKM)
- Malaysia Solidarity Consultative Committee (MSCC) atau dikenali sebagai Jawatankuasa Setia Kawan Malaysia (JSKM) ditubuhkan ketika Persidangan Ahli-ahli Parlimen Komanwel di Singapura pada 23 Julai 1961. Mesyuarat JSKM diadakan sebanyak empat kali, iaitu di Jesselton, Kuching, Kuala Lumpur dan Singapura.
Tujuan Penubuhan (成立的目的) |
|
- Jawatankuasa ini terdiri daripada wakil pemimpin dari Persekutuan Tanah Melayu, Singapura, Sarawak dan Sabah.
(这个委员会是由PTM, Singapora, Sarawak和Sabah的领袖代表所组成的) - Donald Stephens dilantik menjadi pengerusi JSKM.
(Donald Stephens被委任成为JSKM的主席) - Dalam mesyuarat kedua, JSKM membuat keputusan menyokong rancangan Malaysia.
(在第二会议, JSKM做决定以支持马来西亚规划) - Jawatankuasa ini memainkan peranan penting dalam memberikan kefahaman kepada pemimpin tempatan dan mendapatkan sokongan terhadap pembentukan Malaysia.
(这个委员会扮演着给予当地领导 “理解程度”的重要角色, 以及获得对于成立马来西亚的支持)
Referebdyn Singapura (新加坡的全民公投) |
|
Rundingan London (伦敦谈判) |
|
Suruhanjaya Cobbold |
Antara laporan tersebut termasuklah: (报告的内容包括)
|
Pembentukan jawatan kuasa antara kerajaan (JAK)
- Kerajaan British dan Persekutuan Tanah Melayu mengumumkan penubuhan Inter-Governmental Committee atau dikenali sebagai Jawatankuasa Antara Kerajaan (JAK) pada bulan Ogos 1962.
(英国政府和PTM政府公布成立Inter-Govermental或也被称为 “JAK”) - Jawatankuasa ini diwakili oleh kerajaan British, Persekutuan Tanah Melayu, Sarawak dan Sabah.
(这个委员会被英国政府, PTM, Sarawak和Sabah所代表) - Penubuhan JAK bertujuan menyediakan rangka perlembagaan dan membentuk keperluan melindungi kepentingan Sarawak dan Sabah.
(成立JAK的目的是准备宪法的框架以及打造保护Sarawak和Sabah利益的需求)
|
JAK mempunyai lima jawatankuasa kecil |
|
JAK |
Antara perkara yang menjadi teras utama dalam perlembagaan termasuklah: |
5.5 Perjanjian Julai 1963 dan Peristiwa Pengisytiharan Malaysia
Inti Pati Perjanjian Malaysia (马来西亚合约的精华) |
Antara inti pati Perjanjian Malaysia termasuklah: |
- Sabah bersetuju mengiktiraf bahasa Melayu sebagai bahasa kebangsaan dan sebagai balasan dibenarkan menggunakan bahasa Inggeris dalam tempoh 10 tahun selepas tahun 1963.
(Sabah同意承认马来文作为母语以及这也是作为回报于Sarawak和Sabah被允许在10年期间使用英文) - Pada tahun 1970, Datu Mustapha Datu Harun menjadikan bahasa Melayu sebagai bahasa pengantar pendidikan sebagaimana mengikut Dasar Pendidikan Kebangsaan.
(在1970年, Datu Harun跟着民族教育政策来把马来文变成 “教育的沟通语言”) - Pada tahun 1971, Dewan Undangan Sabah meluluskan untuk menjadikan bahasa Melayu sebagai bahasa dalam urusan rasmi negeri Sabah.
(在1971年, Sabah的议会通过了马来文可作为Sabah州官方的语言)
Misi Pertubuhan Bangsa-Bangsa Bersatu (PBB) (成立PBB的代表) |
|
Peristiwa Pengisytiharan Malaysia (宣布Malaysia的事件) |
|
Kuala Lumpur |
|
Sarawak |
|
Sabah |
|
5.6 Konfrontasi dan menangani(对抗和处理方法)
- Kerajaan Indonesia tidak menentang pada peringkat awal rancangan pembentukan Malaysia.
(Indonesia政府在早期成立马来西亚的计划是不反抗的) - Penentangan mula muncul selepas Pemberontakan Brunei 7 Disember 1962, apabila Tunku Abdul Rahman Putra al-Haj membuat kenyataan bahawa Indonesia terlibat membantu pemberontakan.
(Indonesia的反抗开始于汶莱的造反, 当Tunku AbdulRahman Putra al-Haj说明关于Indonesia会有涉及其中的造反) - Partai Komunis Indonesia menggunakan kesempatan ini menyelar rancangan Malaysia sebagai penerusan dasar neokolonialisme yang dirancang oleh kerajaan British.
(PKI使用这个机会批评马来西亚计划是个被英国政府所规划的 “再统治政策”)
Konfrontasi |
|
Peristiwa Penentangan (反抗事件) |
INDONESIA20 Januari 1963
16 Januari 1963 – 27 Mac 1963
Ogos – Disember 1964
|
|
Langkah Menamatkan Konfrontasi (结束对抗的方法) |
|
1963 |
|
1964 |
|
1965 |
|
1966 |
|
- Konfrontasi memberikan pengalaman kepada negara kita untuk mengurus krisis pada peringkat serantau dan antarabangsa.
(对抗给予我国经历, 为了管理在区域性和国际性阶段的危机) - Komitmen tinggi yang diberikan oleh pemimpin dan pegawai kerajaan berjaya mengelakkan masalah ini menjadi konflik yang lebih besar.
(领导者和政府官员被给予很高的承诺以及成功地避免着问题成为更大的纠纷) - Oleh itu, penting bagi rakyat Malaysia bersatu padu untuk memastikan kestabilan negara dan mengelakkan ancaman luar.
(所以马来西亚人民团结的重要是为了确保国家的稳定以及避免外来的威胁) - Pembentukan Malaysia merupakan usaha menggabungkan Persekutuan Tanah Melayu, Sarawak, Sabah dan Singapura dalam Persekutuan Malaysia.
(成立马来西亚是种结合PTM, Sarawak, Sabah和Singapura的方法) - Usaha pembentukan Malaysia menghadapi cabaran terbesar untuk mendapatkan sokongan dan kerjasama daripada semua rakyat.
(成立马来西亚面对着最大的挑战, 为了获得来自所有人民的支持以及合作) - Pembentukan Malaysia turut menghadapi cabaran pada peringkat antarabangsa apabila negara jiran, iaitu Indonesia dan Filipina menentang pembentukan ini.
(成立马来西亚接着面对着国际阶段的挑战, 当邻国也就是Indonesia和Filipina反对这个成立) - Sokongan yang diberikan oleh rakyat membolehkan pembentukan Malaysia diisytiharkan dengan jayanya.
(由人民被给予的支持可成功宣布成立马来西亚) - Keterlibatan pemimpin, pegawai kerajaan dan masyarakat tempatan menghasilkan satu persetujuan melalui Perjanjian Malaysia 1963.
(领导者, 政府官员以及当地的社会通过马来西亚 1963合约所产生出一个 “同意”) - Malaysia berjaya diisytiharkan pada 16 September 1963.
(马来西亚成功在1963年9月16日被宣布) - Pengajaran utama yang boleh diambil daripada pembentukan Malaysia ialah kepentingan kesepakatan untuk kestabilan negara.
(主要的教导可从成立马来西亚中拿到, 也就是一致性为了国家稳定的重要性)
Form 5 Bab 5 Sejarah Notes by Thomas 老师